GuestLog in
Kyattou Ninden Teyandee
Original game : Kyattou Ninden Teyandee
Platform : Nintendo Entertainment System
Language : English
Released by : Vice Translations
Release date : 01 July 2012
Status : Fully Playable
Patch version : 1.01
Downloads : 14213
ROM Information
Kyatto Ninden Teyandee (J) [!].nesTranslation description
It took me way longer than was needed, but here it is. A fully hacked, 100% complete Samurai Pizza Cats translation patch. This translates everything, including the end credits, adds a nifty title screen too. This time around, the patches are in XDelta format, not IPS. Due to the changes implemented by MottZilla (which involved expanding the rom size), an IPS patch was not advisable, so I had to go with XDelta. Get an XDelta patcher and let 'er rip.Screenshots
Contributions
| Contributor | Type of contribution | Description |
|---|---|---|
| Kitsune Sniper (Foxhack) | Hacking | Game hacking, font insertion, general lazyness. |
| MottZilla | Hacking | Game expansion hacking. |
| Shih Tzu | Translation | Main translation support. |
| Optomon | Music | Samurai Pizza Cats NES theme song. |
Reviews
| Great translation, but with a glaring typo | jlancaster86 | 2020-06-22 | Version 1.01 |
I love the dub-style translation, but it's always bugged me that General Catton is listed as "GOTTON" (which is actually Meowzma's Japanese name) in the menu. But by fiddling with Mesen's debug tools, I've worked out that changing address $28BB in a headered ROM from "36" to "3D" will change "GOTTON" to "CATTON" (this replaces the "GO" tile with the "CA" tile from "BAT CAT"). It'd be great if Vice Translations could integrate this fix into the patch for new users, but anybody with a hex editor and five minutes to spare should be able to work it out. | |||
| Permanent smile | Maeson | 2014-12-12 | Version 1.01 |
The game itself it's both fun and very well done as far as licensed games go, but your "Samurai Pizza Cats" translation was the cherry on top. I personally found the text funny and well made for what kind of dub the show has; it seems you used all the cheese yo had, and it made smile pretty much the entire game. The tone is right, and the jokes work well and resemble the ones in the show, and go well with the cutscenes, what more can you ask for? Also the English Opening sounds pretty kick ass in the intro, it's a great little bonus, it puts you in the mood! I totally recommend it, it brings the game to a higher level. | |||