Retro Hackers LogoGuestLog in

Summer Tree
News
Database
Users
Projects
Game Ports
Videos
Music
Material
Feedback

Romancing SaGa 3

Original game : Romancing SaGa 3

Platform : Super Nintendo

Language : English

Released by : Mana Sword

Release date : 22 July 2000

Status : Unfinished

Patch version : 0.30

Downloads : 7716

ROM Information

Romancing Sa-Ga 3 (Japan) (Rev 1).sfc
CRC32: 6C50C2CF
MD5: 54C1454F8067EC39BD6D97F197E09816
SHA-1: ED50AC054F664175A2004D3B7423DAAD3021FB7B
SHA-256: 3EFA91F18CC6CD012BC213FF421813C113DF51E62F68180CC54C782F21616897

Translation description

Go with this patch, of course, since it's mostly finished. While the script could admittedly use some work, and there's some odd-looking spacing problems (due to the fact that every single tile is two 8x16 characters smooshed onto one 16x16 tile), really, does it matter ithat/i much? No it does not. The translation's not entirely complete though, and I doubt the little problems that keep it from 100% will ever be fixed up. But like I said, they're just small details. You'll live.

Note the file NAMEEDIT.EXE in the zip. This is only used for changing characters' names in ZSNES savestate files. It's really only useful if you feel like changing the names all of a sudden, or if you want to use a savestate from the original Japanese ROM or a different translation. I haven't tried it myself, so I don't know if it's compatible with the more recent ZSNES savestate formats or whatnot.

Screenshots

Contributions

ContributorType of contributionDescription
Mana SwordTranslation
Lee ChaolangTranslation
DisnesquickHackingASM & VWF Help

Reviews

Can't be played through (on handhelds)Nimrod-0022019-11-23Version 0.30

the one pixel wide font in the 512*448 menu screens are unreadable on any emulator that is fixed to 256*224 resolution. making the game unplayable on the 3ds. hopefully they will use a wider font in the ext release. and some battle text is untranslated.

Can be played throughCANS2009-07-20-

Another tragic case of a great technical effort and script completion, but epic goofball literal translation. Almost turns it into "more like Romancing Faga, mirite?" Cool everything except for that. Free roaming, non-linear story mode can be a little tedious and confusing, but it is very different.