Retro Hackers LogoGuestLog in

Summer Tree
News
Database
Users
Projects
Game Ports
Videos
Music
Material
Feedback

Portopia Renzoku Satsujin Jiken

Original game : Portopia Renzoku Satsujin Jiken

Platform : Nintendo Entertainment System

Language : English

Released by : DvD Translations

Release date : 12 November 2011

Status : Fully Playable

Patch version : Rev. B (Manual Rev. B2)

Downloads : 8216

ROM Information

Portopia Renzoku Satsujin Jiken (Japan).nes - NOINTRO
CRC32: 9B2B749B
MD5: 8E2619180062804B3300477EF82A66BB
SHA-1: C943A39CB4B4D67395A22138A78F74815B1F82D7
SHA-256: FBB85D0BAF543E4D492ED74A95B28C3D7F51849D09A053CE6DCFE9A9EF07EC16

Translation description

Over 4 years since we released Rev. A and we are finally done with the project. We are all VERY happy to be done with this project. Our beta testers really liked the improvements to the script and we hope you will too.

Our Rev. B/B2 release features:


Besides the IPS file and the Read-Me, the patch includes ROM expansion script in ROM Expander Pro format (ROM Expander tool can be found here https://retrohackers.net/utility-details.php?id=831/), HTML manual with scans from the original, and map of the area of Japan where the game takes place.

Note that the ROM patch has not changed since Rev B.

Screenshots

Contributions

ContributorType of contributionDescription
harmony7TranslationManual, Revision B text
ShiroiTranslationRevision A text
DvDHacking
DvDScript Editing/Revision
KlDScript Editing/Revision

Reviews

You can finally play PORTOPIA... and understand it!Fray2021-01-17Version Rev. B (Ma

First of all I would like to thank the authors of this translation because they did an excellent job, both with the game and the manual. An impeccable, professional job! As for the game itself, I must say that is a nice game, enjoyable, but sometimes, in my opinion, it "lacks logic", I mean, it happened to me to repeat many times certain actions (as recommended in the readme) in order to continue the story, when instead I just had to go to a certain place, without making any action, and get the solution to the problem...

SPOILER ALERT

[When, for example, in order to be able to continue you just have to go to the police station and you receive the right clue or information without even summoning any suspect... As for the maze, I made a map, it takes time and patience, but you can do it].

END OF SPOILER

Anyway, despite the game's shortcomings, which may be attractive graphics (even if I like it among the others ports) and soundtrack, I found it fun and why not, even exciting.

Great Translation for a (Mostly) Great Gameandronplays2020-11-25Version Rev. B (Ma

Translation works as intended. The game is easy to understand and play. I didn't find any serious errors in the translation that I can remember. Definitely nothing that affected being able to complete the game. I also didn't encounter anything offensive or out of place (the game does allow you to beat suspects, and strip them of their clothes, but that is part of the game and not an issue with the translation).

There is no music in the game, so bring your own. Also of note, and fair warning, SPOILER ahead..............there is a puzzle in this game, a maze that must be navigated to find a hidden item. It was added to only the Famicom version of the game. I think it is absolutely ludicrous to assume anyone can find the item without looking at a guide. I'm sure someone out there will read this and would love to tell me how dumb I am and that it was easy to find, but I feel like it was a very negative addition to the game. The entire maze is non-descript, there is no indication of where to look or even what it is you are looking for in the maze. Do yourself a favor and look it up the solution. I'm not sure what the developers of the game were thinking.

Apparently this game is still a meme in Japan to this day. I can understand why. It is a great little game, but it is let down in a major way by the dumb maze.